14 de octubre de 2012

LA DIVERSIDAD EN EL AULA: HACIA UNA ENSEÑANZA DIFERENCIADA

Esta entrada recoge los materiales del taller LA DIVERSIDAD EN EL AULA: HACIA UNA ENSEÑANZA DIFERENCIADA, presentado en las XII JORNADA PEDAGÓGICA PARA PROFESORES DE ESPAÑOL organizadas por la Consejería de Educación en Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo (21 abril 2012).

PRESENTACIÓN POWERPOINT
CUESTIONARIO PARA DOCENTES BASADO EN EL MODELO DE LOS CUADRANTES CEREBRALES DE HERRMANN
MATERIALES


25 de septiembre de 2012

EL PERFIL DEL PROFESOR DE LENGUAS EXTRANJERAS


El profesor Tom Garza propone el siguiente perfil formativo para el profesor de lenguas extranjeras:
  1. Conocimientos sólidos de la lengua que se enseña, tanto en su vertiente oral como escrita
  2. Conocimientos de lingüística general 
  3. Conocimientos de pedagogía en dos ámbitos:
  • General: qué significa enseñar y aprender, metodologías existentes, estilos de aprendizaje, diversidad en el aula.
  • Específico: dificultades particulares asociadas a la lengua que se enseña. 
Merece la pena dedicar unos minutos a reflexionar sobre nuestro propio perfil y autoevaluar nuestro grado de competencia en las áreas señaladas.

6 de septiembre de 2012

FOREING LANGUAGE TEACHING METHODS: MÓDULOS PARA EL AUTOAPRENDIZAJE ONLINE


La Universidad de Texas en Austin ha elaborado un curso online de autoaprendizaje destinado a futuros profesionales de la enseñanza de lenguas extranjeras. El curso está disponible, de forma gratuita, en este enlace FOREING LANGUAGE TEACHING METHODS. Consta de doce módulos formativos organizados en tres áreas: HABILIDADES - LENGUA - AULA, e impartidos por expertos en la materia.

Los módulos se componen de cuatro lecciones y una conclusión. La estructura y el diseño de cada lección recrean las características de un aula real mediante vídeos de un tutor que introduce la materia y presenta los conceptos correspondientes, y profesores en formación que intercambian puntos de vista y debaten las cuestiones planteadas por el tutor. A lo largo de la lección, se plantean numerosas tareas de reflexión a partir de situaciones de aula hipotéticas. Para evaluar el grado de asimilación de contenidos, las lecciones se cierran con actividades de auto-reflexión y test de elección múltiple. Los módulos van acompañados de un portfolio que recoge materiales elaborados por los profesores en formación a partir de los conocimientos y las habilidades desarrolladas, así como de bibliografía. 


4 de agosto de 2012

EEOOII Comunidad de Madrid: aumenta la demanda, se reducen plantillas y se incrementan las tasas.

Otro podcast en la misma línea que el anterior. El pasado 31 de julio el programa radiofónico España directo aborda el tema de la subida de tasas en las Escuelas Oficiales de Idiomas de la Comunidad de Madrid. 

Resumen: Ante un incremento significativo de demanda, la Consejería responde reduciendo plantilla y aumentando las tasas.

 

3 de agosto de 2012

LA ENSEÑANZA PÚBLICA DE IDIOMAS

El pasado 29 de julio, María Valdés, presidenta de la APEOI de Asturias,  fue entrevistada en "No es un día cualquiera" (RNE) con motivo de la campaña "Salvemos la enseñanza pública de idiomas", iniciativa promovida a través de la plataforma change.org

Entre las ideas expresadas caben destacar las siguientes:


- Ahora más que nunca, la enseñanza de idiomas es una herramienta útil y necesaria para ampliar la formación de los ciudadanos y facilitar así la búsqueda de empleo (fuera o dentro de nuestras fronteras). 

- Podría aprovecharse la nueva normativa en lo que a ampliación de horario lectivo del profesorado se refiere para aumentar la oferta de plazas en las EOIs, en lugar de derivar hacia secundaria al profesorado que no completa su jornada laboral. 

- La EOI como institución pierde valor y eficacia al eliminarse de su currículo el nivel C (último escalón en el esquema de niveles propuesto por el Marco Común europeo de referencia para las lenguas). 

- La creencia de que a los españoles se nos da mal el aprendizaje de idiomas no es del todo cierta, al menos en la forma en la que se ha difundido. No se trata tanto de una carencia "genética" o de un problema lingüístico como de una barrera cultura que tiene su origen en nuestro exagerado sentido del ridículo. 

Se ha echado en falta:



- Insistir más en el papel que las EOIs podrían desempeñar en un momento de crisis como el actual: convenios formativos para la enseñanza de idiomas a personas en paro, por ejemplo. 

- Insistir en que la EOI es una institución destinada a grupos de población muy variados, con edades y niveles socioeconómicos y formativos diverso, y que ahí precisamente se encuentra su peculiaridad y su importancia: Enseñanza de idiomas para todos


Escuchar el programa: